Elisabeth Monteiro Rodrigues em residência de tradução no Centro Cultural Franco-Moçambicano [fr]

De 23 de Setembro a 22 de Outubro de 2018, o Centro Cultural Franco-Moçambicano recebeu Elisabeth Monteiro Rodrigues, laureada do Grande Prémio de Tradução da Cidade de Arles em 2018 pela tradução do romance português do romancista, poeta e homem de teatro, Valério Romão para o De la Famille.

Ela é igualmente tradutora de Mia Couto desde 2005, também ajudou a revelar muitos autores de língua portuguesa em França, como Teolinda Gersão, João Ricardo Pedro e Susana Moreira Marques.

Durante a sua residência de tradução dedicada à Noémia de Sousa, também participou na Feira do Livro de Maputo, organizou dois workshops de tradução no Lycée Gustave Eiffel e ofereceu uma leitura bilíngue dos poemas de Noémia de Sousa extraídos do “Negro Sangue” que teve lugar no Centro Cultural Franco-moçambicano.

Dernière modification : 09/11/2018

Haut de page